Autor: Rünno Saaremäe
Lavastaja: Allan Kress sõnalavastus Esietendus 12. detsembril 2011 Eesti Draamateatri väikeses saalis
Kunstnik on Jaak Vaus Kostüümikunstnik Ilona Ilikajeva, Valguskujundajad Andreas Altmäe ja Gustav Kuulberg; Muusikalised kujundajad Mait Visnapuu, Slava Mogilevtsev, Allan Kress ja Timur Ilikajev. Tõlkija Virge Harak, tõlke toimetaja Timur Ilikajev.
Osades Jekaterina Ratšek, Timur Ilikajev ja Konstantin Sedov.
Rünno Saaremäe (1966-2011) näidend „Jaanituli“ jõuab Eestis lavale juba kolmandat korda. Näidend on elust enesest – jõhker ja humoorikas lugu inimestest, kes elasid-elavad meie lähedal-seas, Eestis, Ida-Virumaal; lootusest ja unistustest, üksindusest ja hirmudest, aga ka lootusetusest. Kuigi esmapilgul on justkui tegu inimestega, kes elasid või elavad „kuskil mujal“ ja meid saalisistujaid see otseselt ei puuduta on arvatavasti tegelaste hirmud, igatsused ja ka lootusetus otsesemalt või kaudsemalt tuttav enamusele. Lisaks valik – vend või naine? Sellise teatriõhtu tulemusena võiks inimene soovida parem olla.
Rünno Saaremäe sõnul on see “lugu kahest vennast, keda elusaatus pole just hellitanud: töötus, lootusetus, kaklused ja viin. Aga ometi ei saa nad üksteiseta elada, sest kedagi teist neil peale venna lihtsalt pole. Olud muudavad inimesi. James Krüssilt laenates: kui rikkas linnas on inimesel vähe raha, muutub ta tigedaks, kiuslikuks, kadedaks, kergesti solvuvaks. Ja selles pole süüdi mitte ainult see inimene ise, vaid ka teda ümbritsev” (intervjuu ajalehes Postimees, 6. sept. 2001)
Lavastust mängitakse Eesti Draamateatri väikeses saalis seitsmel korral ning kavas on ka külalisetendused Rakveres, Ida-Virumaal ja Tartus.
Banaanikala Projektiteater mängib Rünno Saaremäe „Jaanituld“ vene keeles. Teater saadab kõigile soovijatele näidendi eestikeelse algvariandi.